

PEMBUKA MINDA PENGLIPUR LARA
Bertemu kita sekali lagi di Journal saya kali ini...

Pertama sekali ingin saya ucapkan berbanyak terima kasih kepada leaders SST - SPD Khairul Aza, SPD Zulkifli Hassan dan PD Ashree yang sudi datang dari jauh ke A Star Jumaat lepas untuk bersama-sama downlines di sini. Walaupun kami berusaha untuk mengumpulkan ramai prospek tetapi yang hadir semuanya yang dah jadi ahli... Namun, semangat kental yang ditunjukkan, dan menerima semua itu sebagai sebahagian dari liku-liku perjuangan, memberikan kami semangat untuk terus berjaya. Atas sokongan hebat yang tuan-tuan berikan itu, saya bagi pihak rakan-rakan yang lain di AS, mengucapkan SETINGGI-TINGGI TERIMA KASIH kepada anda bertiga ...... dan tidak lupa kepada CHE DIN yang telah mengaturkan perjumpaan tersebut. Kita tak serik, kan? dan masih
hyper...
Anda yang budiman,
Kita ke topik baru...
Pengalaman menulis journal sebegini bukanlah satu benda baru bagi saya kerana di zaman bergelar 'pelajar' dulu juga menulis journal ini merupakan tugasan harian saya dan rakan-rakan sekuliah... Bezanya dulu tulisannya dalam bentuk manual dan sekarang ini secara virtual... Dulu dalam bahasa kedua, sekarang bahasa kedua dan bahasa ibunda. Apa yang penting ideanya mestilah original, curahan minda dan rasa...
Bercakap tentang zaman berkuliah dulu, saya teringat kepada Pak Dahnial, salah seorang pensyarah Bahasa Inggeris kami yang berasal dari Indonesia. Bukan apa... bila ramai rakan-rakan dalam SST gemar ke Indonesia untuk mencari pasaran baru bagi produk SMART NACO terutamanya "the killer product - IgG-Plus... maka perkara yang berkaitan orang Indon ini mencuri fokus saya untuk kali ini.
Pak Dahnial-lah yang memberi kami tugasan menulis journal setiap hari kuliah... dan beliau akan semak journal kami dan memberi komen-komen yang menarik (seperti yang rakan-rakan catatkan di ruangan sebelah tu... yang sememangnya memberikan saya semangat untuk terus "mengayat" (meminjam ungkapan kegemaran bloggers warga SST).
Pak Dahnial tu pun agak kurang sihat pada masa itu, ada satu penyakit yang dihidapi beliau yang agak sukar diubati tetapi orang Kedah kata "sakit boleh bawak". Saya fikir kalaulah IgG-Plus dari Smart Naco ada pada masa itu (dah lama dah...), mungkin SUSU AJAIB ini dapat membantu Pak Danial mengurangkan komplikasi penyakit beliau...

Satu hari Pak Dahnial bercerita kepada kami tentang sedikit perbezaan budaya antara masyarakat Indonesia dan Malaysia yang mana kesannya berlaku kepada beliau atau rakan-rakan seindonesia beliau...
Perbezaannya ialah dari segi makna perkataan "jemput". Pak Dhanial pernah tidak dapat makan kenduri seorang rakan Malaysia kerana masalah "jemput". Apa tidaknya... bagi kita, bila kita kata "Jemputlah ke rumah..." maknanya datanglah ke rumah kerana ada sedikit kenduri atau jamuan, untuk bertamu atau melihat 'orang baru'. Orang yang dijemput itu akan datang sendiri ke rumah berkenaan...
Malangnya bagi Pak Dahnial..... fahamnya lain... Beliau dengan sabar menunggu orang yang menjemputnya ke rumah itu untuk betul-betul datang ke rumah beliau pada masa berkenaan dan membawa beliau (menjemput) ke rumah 'host' itu! Ah! Masakan tidak faham... Tetapi itulah yang diceritakan...
Itu sedikit ceritera tentang Indonesia di Malaysia. Bagaimana dengan pengalaman rakan-rakan dari SST (Che Din and company) yang masih berada di Indonesia sekarang ini? Tentu ada perkara lucu dan menarik yang dialami di sana..
Bercakap tentang silap faham makna perkataan atau frasa kerana latarbelakang budaya yang berbeza, saya ada satu dua cerita yang rasa perlu saya kongsi sebagai ilmu sandaran kita...
Pernahkah anda berbahasa Inggeris dan ditanya soalan berbunyi begini: "HOW DO YOU FIND (THE SCHOOL, THE PLACE, THE CAMPUS)?. Maknanya: "Apa pandangan anda tentang... (setelah anda ke situ)". Tentulah antara jawapan yang boleh anda beri lebih kurang berbunyi begini: "It's very clean and the pupils/people/ students are very friendly."
Nak tahu apa yang pernah dijawab oleh orang yang kurang arif tentang makna soalan itu? Jawapannya begini: "Take bus number ...... and the bus will take you to ........ After the traffic lights....." Memang ada yang jawab begitu... Berhati-hatilah dengan bahasa orang...
Satu episod lagi lebih mengerikan.... seorang siswa universiti belajar Bahasa Inggeris seperti kata pepatah "Berburu di padang datar, dapat rusa belang kaki; Berguru kepalang ajar, bagai bunga kembang tak jadi.."
Dipelajarilah oleh siswa ini bahawa "paying one's last respect' itu maknanya "memberi penghormatan terakhir". Fikir kawan kita ni, dalam apa keadaan pun tak apalah asalkan 'penghormatan terakhir". Maka pada hari akhir di hujung semester, sisiswa ini pun pergilah berjumpa dengan pensyarahnya yang ternyata bukan sebangsa dengan dia...
: "Yes, why are you here, and how can I help you?"
: "Sir, I'm here to pay my last respect to you since today's the last day of the semester."
: ???
BERHATI-HATILAH, BUKAN SEKADAR DI JALAN RAYA... TAPI JUGA BILA BERBAHASA, TERUTAMANYA BAHASA YANG BUKAN BAHASA KITA...
Begitulah... Jumpa lagi di lain ketika....

Ikhlas dari saya,
Zaliha